黄行, 唐黎明. 被动句的跨语言类型对比. 汉语学报, 2004(1)
我国不同系属或不同类型语言的被动句的形态表现为:动词被动态—名词与格(阿尔泰语言)>动词零态—名词施事/工具格(藏缅语、汉语)>动词零态—名词零格(侗台语、苗瑶语)的序列分布。藏缅语表被动的施事/工具格助词有些来自实词虚化;阿尔泰语系语言的各种语态后缀之间有历史的联系,最初也可能来自实义动词,兼有构词形态和构形形态的性质。汉藏语系语言主动句/被动句变换后的语义格关系不变,动词和施事者的人称—数的一致性关系不变;阿尔泰语系语言的语义格和动词一致性关系都要发生变化。汉藏语系语言被动句话题化程度高,阿尔泰语系语