北方民族语言文化研究讲座(2014年第一讲)
--关于蒙汉翻译中的语言文化探索
日期:2014-02-10 浏览次数:1143

题  目:关于蒙汉翻译中的语言文化探索

——以G•阿吉木的《天狗》翻译为例

演讲人:姚克成(北京大学蒙古学研究中心副教授)

主持人:曹道巴特尔(中国社科院民族学与人类学研究所北语室研究员)

时  间:2014年2月18日(周二)下午1:30—3:00

地  点:中国社科院民族学与人类学研究所第一会议厅(暂定)

摘  要: 作者通过对蒙古语的学习与翻译的实践过程,运用其对语言语境文化的实践认识,对蒙古语与汉语翻译中一些词语的语言文化差异的再释读,最后通过其翻译的作品完整呈现出来。这种语言实证方法论的把握与运用给语言学的研究展现出更多的人文色彩。

报告人简介:

姚克成,男,汉族, 1950年1月出生,北京大学蒙古学研究中心副教授;中国蒙古语文学会第六届理事会常务理事、中国民族语言学会阿尔泰语言分会常务理事、中国蒙古国研究会第三至第八届理事会理事(功勋研究员)、内蒙古自治区翻译工作者协会会员。1984年11月~2010年1月,北京大学东语系蒙古语言文化教研室教员。2010年2月退休。

讲座联系人:杜世伟 (中国社会科学院蒙古学研究中心)

联系电话:18811041878    e-mail:  dushw 2006@sina.com

 

版权所有:中国社会科学院民族学与人类学研究所
网站技术支持:中国社会科学院民族学与人类学研究所网络信息中心
地址:北京市中关村南大街27号6号楼 邮编:100081